Bei dem folgenden Gedicht handelt es sich um Appropriation (dt. Aneignung). Das Originalgedicht XLIV von Elisabeth Barrett-Browning erschien 1850 in Sonnets from the Portuguese. Übertragen ins Deutsche von Rainer Maria Rilke wurde es 1900 in Sonette aus dem Portugiesischen veröffentlicht. Es wurde von mir durch das Erasureverfahren abgewandelt und in Buchform zusammengestellt. Das Erasureverfahren selbst ist hierbei zugleich Technik, Form und Inhalt.
Originalgedicht: Barrett-Browning, Elisabeth (1850). XLIV. In: Sonnets from the Portuguese. Übertragen von: Rilke, Rainer Maria (1900). XLIV. In: Sonette aus dem Portugiesischen